Consideraciones teóricas y metodológicas sobre la traducción como ejercicio académico/Theoretical and methodological considerations of translation as an academic exercise

Autores/as

  • José Luis Sardiñas-Companioni Universidad de Ciego de Ávila Máximo Gómez Báez
  • Rogelio Pérez-Parrado Universidad de Ciego de Ávila Máximo Gómez Báez
  • Yoanis Ulloa-Tejera Universidad de Ciego de Ávila Máximo Gómez Báez

Palabras clave:

categorías docentes principales, comprensión de lectura, traducción

Resumen

A partir del estudio teórico del tema y de la actividad crítico-reflexiva en la sistematización de la experiencia de los autores y con el propósito de contribuir a la preparación de los docentes para el ejercicio de cambio de categoría, se ofrecen consideraciones teóricas y metodológicas acerca de la traducción, como habilidad requerida a los docentes de la Educación Superior en el dominio de un idioma extranjero para la obtención de categorías docentes principales; se aportan precisiones y ejemplos, que han facilitado a los docentes no filólogos la comprensión de lectura de textos en inglés y específicamente su traducción.

Biografía del autor/a

Rogelio Pérez-Parrado, Universidad de Ciego de Ávila Máximo Gómez Báez

Departamento de Lenguas Extranjeras, Profesor

Citas

Consejo de Europa. (2002). Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación.

Instituto Cervantes para la traducción en español. (2002). Especificaciones de autoevaluación de DIALANG. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.

Martí, J. (1975). Obras Completas. T 20. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.

Ministerio de Educación Superior. Resolución Ministerial No. 85/2016. Reglamento para la aplicación de las Categorías Docentes en la Educación Superior.

Ministerio de Educación Superior. Instrucción 3. Reglamento para la aplicación de las Categorías Docentes en la Educación Superior.

Sardiñas, J. L. & Pérez, R. (2010). Elementos básicos para una buena traducción. Educación y Sociedad. 2 Abril-Junio.

Publicado

2018-05-05

Cómo citar

Sardiñas-Companioni, J. L., Pérez-Parrado, R., & Ulloa-Tejera, Y. (2018). Consideraciones teóricas y metodológicas sobre la traducción como ejercicio académico/Theoretical and methodological considerations of translation as an academic exercise. Educación Y Sociedad, 16(2), 90–101. Recuperado a partir de https://revistas.unica.cu/index.php/edusoc/article/view/945

Número

Sección

Artículos